A kommunikáció nem csak információk cseréjét
jelenti. Csecsemőkorunktól tanuljuk a kommunikáció szabályait. Szavainknak
és egész viselkedésünknek illeszkednie kell a mondanivalónkhoz, szándékainkhoz,
az adott helyzethez, a jelenlévő személyekhez. Ha nem a megfelelő sémákat,
szabályokat alkalmazzuk, akkor "elbeszélünk egymás mellett";
ez pedig nemcsak a megértést, a kommunikáció sikerességét veszélyezteti,
de rongálja a kapcsolatot is.
A kommunikáció íratlan szabályai hozzátartoznak ahhoz a kultúrához,
amelyhez tartozunk. Másként kommunikál egy amerikai, egy japán és - mondjuk
- egy német ember. De mivel egyazon országon belül is számtalan csoport
létezik, különböző szokás- és normarenddel, így mások lehetnek e szubkultúrák
kommunikációs szokásai, szabályai is, a szókincstől a párbeszéd "menetrendjéig".
Mindennapi életünkben úgy mozgunk e tartós és alkalmi csoportok között,
úgy alkalmazkodunk hozzájuk - és a legkülönfélébb helyzetek között -,
hogy szinte észre sem vesszük. Másként kommunikálunk a focimeccsen vagy
baráti körben, másként, ha valamilyen hivatalos ügyet intézünk, másként
a munkahelyen, egyenrangúak között vagy a főnökkel, vagy éppen az állásinterjún,
és megint másként a piacon. (Érdemes megfigyelni például a megszólításokat,
a különböző köszönési formákat, azt, hogy ki kezdeményezi a beszélgetést,
ki veti fel a témákat, hogyan adják-veszik a szót egymás között, és hogyan
zárják le a párbeszédet.) Neveltetésünk része, hogy minél többféle kommunikációs
stílust elsajátítsunk, és megtanuljuk, mikor melyiket kell alkalmaznunk.
|